Dalszöveg fordítások

Thepporn Petchubon - อาลัยสาวเรณู (alaisaorenu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Missing the girl from Renu


This song sounds sad
and is being sent to a girl from Renu city
she has gone too far
I miss the girl from Renu, Nakorn Panom
when I think about the poor condition of my rural life
I indeed dream about your face
oh I miss your round hips
oh I miss your round hips
so I write this song to pass onto you through the wind
to reach Jaem Jan (I am assuming that is her name)
 
I have not forgotten your soft body
during the merit making festival
we had prayed together
that you and me would never part
we are so far away
I am afraid the string that connects us will break
so I write this letter through the wind
so I write this letter through the wind
so you might think about that day
 
During the dry season of April
smelling the flowers for good luck
during Songkhran we played water together
I picked a flower and gave it to you to retire it
you asked for it on the groove of your ear
the girl from Renu back then loved me
we were like that for many years
we were like that for many years
though I am far, I havent forgotten you
 
Wind, oh wind
help spread the news
the sound of her servant (the male partner sometimes refers to himself as this)
is thinking about a girl until he cries
slowly whisper it into her ear
think about me some, girl from Renu
though we live separately
though we live separately
so far apart, but I will find you
 
Wind, oh wind
help spread the news
the sound of her servant
is thinking about a girl until he cries
slowly whisper it into her ear
think about me some, girl from Renu
though we live separately
though we live separately
so far apart, but I will find you
 

commented


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Thepporn Petchubon

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni